无锡,简称“锡”,古称梁溪金匮江苏省地级市,被誉为“太湖明珠”。无锡位于长江三角洲平原腹地,江苏南部,是长江经济带长江三角洲城市群的重要城市. 无锡是国家历史文化名城,自古就是鱼米之乡。无锡是中国民族工业乡镇工业的摇篮,是苏南模式的发祥地.

无锡是中国优秀旅游城市,有鼋头渚灵山大佛无锡中视影视基地三国城水浒城唐城)、梅园蠡园惠山古镇荡口古镇东林书院崇安寺南禅寺等景点。“太湖佳绝处,毕竟在鼋头”就是诗人郭沫若用来形容无锡太湖风景的。

无锡市歌舞剧院(江苏民族舞剧院)由诞生于1958年的无锡市歌舞团开拓发展而成,现有演职员150余人。剧院坚持以人民为中心的创作导向,以弘扬中国精神、传播中国价值、凝聚中国力量作为自己的神圣职责,先后移植学习排练演出:歌舞神话剧《孙悟空三打白骨精》、歌剧《刘胡兰》、《红珊瑚》、《小二黑结婚》、《江姐》、《林志红》、《货郎与小姐》、《二泉映月》、《夜半歌声》、《三个女儿的婚事》、《洪湖赤卫队》、评弹剧《朝阳沟》、大型歌舞《革命历史歌曲表演唱》、大型歌舞《风雷颂》、话剧《南方来信》、《万水千山》、《风华正茂》、《雷雨》、《黎明》、《半夜静悄悄》、舞剧《雷峰》、芭蕾舞剧《白毛女》、芭蕾舞剧《红色娘子军》、芭蕾舞剧《草原儿女》、芭蕾舞剧《沂蒙颂》、芭蕾舞剧《骄阳》等经典剧目。努力创作演出有筋骨、有道德、有温度、兼具江苏气派和无锡特色的优秀舞蹈节目:1982年创作演出三人舞《鸬鹚号子》,参加在上海举办的首届华东六省一市舞蹈会演,荣获创作一等奖、表演二等奖。1984年在南昌举办的第二届华东六省一市舞蹈会演上,独舞《捉蟹》荣获创作、表演一等奖。三人舞《车水乐》参加第二届全国舞蹈比赛荣获创作二等奖。双人舞《网船恋》在江苏省音乐舞蹈节比赛中荣获创作、表演一等奖。情景组歌《党旗上有一把锤》、情景音画《吴凤流韵》、音画诗《梁溪风韵》、大型歌舞《太湖水》、《金龙银舞》、《太湖乡情》、《中华情》等歌舞剧目,而后确立“汇聚全国精英”的理念,以打造舞剧创作基地为己任,创作演出了许多优秀舞蹈和多部舞剧精品。

剧院集天下英才为我所用,创艺坛精品为民所赏,如:

大型歌舞剧《江南好》、舞蹈诗《太湖鱼米乡》荣获全国“文华新节目奖”。

民族舞剧《阿炳》、大型原创舞剧《红河谷》荣获全国中宣部精神文明建设“五个一工程”奖,全国“文华大奖”,国家舞台艺术精品工程“十大精品剧目”,第四届全国歌剧、舞剧、音乐剧优秀剧目展演“优秀剧目一等奖”。

民族舞剧《西施》、民族舞剧《茉莉花》分别荣获第七届、第八届江苏省精神文明建设“五个一工程”奖,江苏省舞台艺术精品工程精品剧目。

原创民族舞剧《绣娘》2012年获全国第十二届精神文明建设“五个一工程”奖,2013年获江苏省首届“文华特别奖”。并于2013年首次赴北美巡演,在美國肯尼迪艺术中心歌剧院演出大获成功。2014年又赴新西兰、澳大利亚成功商演。

民族舞剧《金陵十三钗》获第九届江苏省精神文明建设“五个一工程”奖、江苏省第二届文华大奖。

2014年舞剧《丹顶鹤》荣获全国中宣部第十三届精神文明建设“五个一工程”奖。

2015年创作的柯尔克孜族舞剧《英雄·玛纳斯》,是由江苏省文化厅、无锡市人民政府共同打造的精品剧目,列入了国家艺术基金资助项目,获得江苏省第三届“紫金奖”文化创意设计大赛中获得综合类银奖。在第五届全国少数民族文艺会演中代表江苏晋京参加,在众多国内一流优秀剧目的角逐中,柯尔克孜族舞剧《英雄·玛纳斯》获得银奖;并在第五届全国少数民族文艺会演网络投票中获得了1382984个观众投票,一举斩获了第二名的好成绩。于2016年出访俄罗斯演出,并获得了强烈的社会反响。

2016年10月,新舞剧《吴祖光···梦别新凤霞》代表香港特别行政区在西安,参加有文化部、陕西省人民政府主办的第十一届中国艺术节及在南京第三届江苏文化艺术节。

2016年国际版舞剧《丹顶鹤》在保留故事主线的同时,将故事进行了全新的改编,更加精彩纷呈,同年出访柬埔寨文化交流演出。并由中国侨联主办、加中文化艺术协会、华盛顿同乡会联合会、纽约中华歌舞团共同承办,中国驻加拿大总领事馆、中国驻美国大使馆,中国驻纽约总领事馆支持,由中加艺术家共同演出的“亲情中华”舞剧国际版《丹顶鹤》分别在加拿大六省七个城市,和美国乔治华盛顿,纽约隆重巡演。当地观众对该剧给予很高的赞美,获得了良好的国际反响。中国驻纽约总领馆馆员观看了演出并给予高度评价。

舞剧《九色鹿》于2017年02月18日在无锡大剧院首演成功,并有幸入选2016年中国文联青年艺术创作扶持项目,并受舞蹈家金星老师的推荐,江苏省青年艺术家协会选送。受邀于2017年7月参加“中国舞蹈十二天”大型舞蹈活动,在国家艺术最高殿堂——北京国家大剧院首演大获成功。

舞剧《聊斋-竹青》于2017年4月23日在无锡市人民大会堂首演成功。该剧由荷兰Groundbreakers舞团和无锡市歌舞剧院、江苏省舞蹈家协会共同创作完成,巧妙地融汇了现代舞和中国古典舞的舞蹈语汇,给现场观众带来精神的启迪和美的享受。

无锡市歌舞剧院创作的歌剧《二泉》是文化部“中国民族歌剧传承发展工程”重点扶持剧目、江苏省文化厅重点投入剧目。已于2017年10月4日在无锡市人民大会堂首演成功。同月9日又在南京江苏大剧院参加第三届精彩江苏艺术展演月闭幕演出圆满成功!2018年1月,在文化部艺术司公示的25部参演剧目中,歌剧《二泉》榜上有名,在无锡市大剧院参加第三届中国歌剧节。该剧以华彦钧(瞎子阿炳)的坎坷一生为主线,表现出阿炳对音乐、对光明、对美好生活的向往追求。

舞剧《画女情怀》(睡莲-潘玉良)于2017年12月5日在无锡市人民大会堂首演成功,舞剧是以真实历史人物潘玉良人生际遇、艺术生涯为蓝本的民族舞剧。该舞剧入围国家艺术基金2017年度资助项目、江苏艺术基金2016年度资助项目。

剧院多次应中央电视台和北京、上海、江苏、浙江、福建、广东、新疆、宁夏等省市电视台邀请,参加春节、元宵晚会等重大演出活动;先后出访美国、加拿大、德国、瑞士、俄罗斯、法国、英国、荷兰、埃及、以色列、摩洛哥、土耳其、突尼斯、日本、新加坡、韩国、菲律宾、澳大利亚、新西兰、奥地利、哥伦比亚、比利时、印度尼西亚、柬埔寨、台湾、香港、澳门等30多个国家和地区,进行文化交流和演出,如同包孕吴越的太湖,风情万种,美誉流播。

多彩的梦在心头萦绕,创业的路在脚下延伸……

扬鞭策马齐奋蹄,时代召唤着我们奋勇向前!

China Jiangsu Wuxi Song and Dance Troupe

Jiangsu is a coastal Chinese province north of Shanghai. In the south, the city of Suzhou is renowned for its elaborate gardens. On its outskirts lies the neighbouring city of Wuxi. The city of Wu Xi belongs to Jiangsu province. Jiangsu is home to many of the world’s leading exporters of electronic equipment, chemicals and textiles.It has also been China’s largest recipient of foreign direct investment since 2006. Jiangsu is rich in cultural traditions and well known for its silk, Chinese embroidery, jasmine tea, stone bridges, pagodas, and classical gardens.

A mainstay of the Chinese cultural landscape “The China Jiangsu Wuxi Song and Dance Troupe”, ( Formerly Jiangsu Folk, Song and Dance Institute) was established in 1958. With more than 150 artists and staff, the institution has produced a large number of traditional and contemporary programs in recent decades and continues to successfully represent the culturally rich Yangtze River Delta region of South China.

It has earned tremendous popularity and many awards nationwide.  The Troupe has been repeatedly invited to appear on Chinese television (CCTV and TV stations in Beijing, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Guangdong, Xinjiang and Ningxia) and to participate in major performance activities such as the Spring Festival and the Lantern Festival Gala that are huge cultural events in the Chinese calendar. 

The troupe has also been a regular representative of Chinese arts abroad with delegations visiting the United States, Canada, Germany, Switzerland and Russia. In all the troupe/institute has visited  more than 30 countries and regions including: France, the United Kingdom, the Netherlands, Egypt, Israel, Morocco, Turkey, Tunisia, Japan, Singapore, South Korea, the Philippines, Australia, New Zealand, Austria, Colombia, Belgium, Indonesia, Cambodia, Taiwan, Hong Kong and Macao ; for cultural exchanges and performances.